Arcane - Season 2
مشاهده اطلاعات بیشتر در سایت IMDB

  • زیرنویس فارسی هماهنگ با:
    Arcane.S02E03.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
    arcane.s02e03.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]
    Arcane.S02E03.NF.WEBRip
    Arcane.S02E03.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-SuccessfulCrab
    Arcane.S02E03.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
    Arcane.S02E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
    Arcane.League.of.Legends.S02E03.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.Atmos.H.264-playWEB
    Arcane.S02E03.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
  • زیرنویس شده توسط
    JustMJ
  • 💈JustMJ ترجمه و زیرنویس: ام‌جی💈

    جزئیات زیرنویس:

    • زبان: Farsi/Persian
    • تعداد فایل: 2
    • حجم فایل: 21761
    • شامل زیرنویس اصوات برای ناشنوایان: NO
    • شامل زیرنویس قسمت های غیر از زبان اصلی: NO
    • نرخ فریم ریت زیرنویس: 24.00
    • نوع پروژه: Translated a Subtitle
    • هماهنگ با نسخه ریلیز شده: WEB
    • تعداد دانلود: 91
    • زمان ثبت زیرنویس: 2024-11-09T14:47:05.866Z

    پیش نمایش متن زیرنویس:

    [Script Info]
    ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script.
    Title:
    ScriptType: v4.00+
    PlayDepth: 0
    ScaledBorderAndShadow: Yes
    PlayResX: 1920
    PlayResY: 816


    [V4+ Styles]
    Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
    Style: Default,Arial,56.7,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1


    [Events]
    Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
    Dialogue: 0,0:00:09.13,0:00:14.13,Default,,0,0,0,,{\fnMRT_Poster}{\b1}ترجمۀ اِم‌جی\NJustMJ
    Dialogue: 0,0:00:18.58,0:00:20.13,Default,,0,0,0,,{\fnIRNazanin}‫اما به یاد داشته باش:
    Dialogue: 0,0:00:20.21,0:00:21.58,Default,,0,0,0,,{\fnIRNazanin}‫تو از خاندان کیرامن هستی.
    Dialogue: 0,0:00:22.92,0:00:25.96,Default,,0,0,0,,{\fnIRNazanin}‫من با سه هدف، تیمی از نیروهای ضربتی\N‫را برای مأموریتی به زاون هدایت خواهم کرد:
    Dialogue: 0,0:00:26.04,0:00:28.63,Default,,0,0,0,,{\fnIRNazanin}‫پیدا کردن جینکس،\N‫از بین بردن شیمِر،
    Dialogue: 0,0:00:28.71,0:00:31.79,Default,,0,0,0,,{\fnIRNazanin}‫و خنثی کردن هر\N‫عامل وفادار به سیلکو.
    Dialogue: 0,0:00:33.92,0:00:35.83,Default,,0,0,0,,{\fnIRNazanin}‫رشد صنعت در شکاف‌ها باعث شده
    Dialogue: 0,0:00:35.92,0:00:38.13,Default,,0,0,0,,{\fnIRNazanin}‫که هوا به‌طور\N‫فزاینده‌ای سمی بشه.
    Dialogue: 0,0:00:38.96,0:00:40.54,Default,,0,0,0,,{\fnIRNazanin}‫بهش می‌گن «گری».
    Dialogue: 0,0:00:41.54,0:00:45.17,Default,,0,0,0,,{\fnIRNazanin}‫به معمارانمون دستور دادم\N‫یک سیستم تهویه طراحی کنن.