Dune: Prophecy - Season 1
مشاهده اطلاعات بیشتر در سایت IMDB

  • زیرنویس فارسی هماهنگ با:
    Dune: Prophecy.S01E02.Two.Wolves.720p/1080p.MAX.WEB-DL.DDP5.1 x264-NTb
    Dune: Prophecy.S01E02.720p/1080p.x265-TiPEX
    Dune: Prophecy.S01E02.Two.Wolves.720p/1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb
    Dune: Prophecy.S01E02.Two.Wolves.720p/1080p.MAX.WEB-DL.DDP5.1 x264-FLUX
    Dune: Prophecy.S01E02.Two.Wolves.720p/1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-FLUX
    Dune: Prophecy.S01E02.Two.Wolves.720p/1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-playWEB
    Dune: Prophecy.S01E02.720p/1080p.WEB.h264-successfulcrab
    Dune: Prophecy.S01E02.720p/1080p.x265-ELiTE
  • زیرنویس شده توسط
    JustMJ
  • 🔷JustMJ ترجمه و زیرنویس: ام‌جی🟥

    جزئیات زیرنویس:

    • زبان: Farsi/Persian
    • تعداد فایل: 2
    • حجم فایل: 39365
    • شامل زیرنویس اصوات برای ناشنوایان: NO
    • شامل زیرنویس قسمت های غیر از زبان اصلی: NO
    • نرخ فریم ریت زیرنویس: 23.976
    • نوع پروژه: Translated a Subtitle
    • هماهنگ با نسخه ریلیز شده: WEB
    • تعداد دانلود: 34
    • زمان ثبت زیرنویس: 2024-11-25T04:47:51.904Z

    پیش نمایش متن زیرنویس:

    [Script Info]
    ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script.
    Title:
    ScriptType: v4.00+
    PlayDepth: 0
    ScaledBorderAndShadow: Yes
    PlayResX: 1920
    PlayResY: 960


    [V4+ Styles]
    Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
    Style: Default,Arial,66.7,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1
    Style: Default1,Arial,66.7,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1


    [Events]
    Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
    Dialogue: 0,0:01:26.96,0:01:29.21,Default,,0,0,0,,‫تلماسه: پیش‌گویی
    Dialogue: 0,0:01:29.80,0:01:34.80,Default,,0,0,0,,ترجمۀ اِم‌جی\NJustMJ
    Dialogue: 0,0:02:36.36,0:02:39.12,Default,,0,0,0,,‫قدردانی می‌کنم که\N‫مدرسه سوک اجازه داد
    Dialogue: 0,0:02:39.12,0:02:41.04,Default,,0,0,0,,‫به این سرعت برگردی اینجا.
    Dialogue: 0,0:02:55.97,0:02:58.80,Default,,0,0,0,,‫خیلی وقته اینجا درس نخوندم.
    Dialogue: 0,0:02:59.51,0:03:02.06,Default,,0,0,0,,‫ولی قبل از هر چیزی،\N‫من یک خواهر هستم.
    Dialogue: 0,0:03:05.10,0:03:07.90,Default,,0,0,0,,‫بررسی اولیه من نشون نداد که\N‫ماده‌ای شتاب‌دهنده وجود داشته باشه.
    Dialogue: 0,0:03:07.90,0:03:10.02,Default,,0,0,0,,‫نباید هم نشون بده.\N‫منبع حرارت داخلی بود.
    Dialogue: 0,0:03:10.02,0:03:12.61,Default,,0,0,0,,‫عدم تعادل شدیدی توی شبکهٔ\N‫مریدیانش اتفاق افتاده بود.